עברית בג'נטו
מתוך הויקי של ג'נטו.
תוכן העניינים |
הקדמה
התקנת את לינוקס ג'נטו, ממשק ה-X ואת שולחן העבודה KDE, אבל אתה רוצה תמיכה מלאה בעברית - הגעת למקום הנכון - המדריך המלא לעברות לינוקס ג'נטו! אם חשבת שג'נטו (או לינוקס בכלל) לא יכולה לספק מערכת מלאה בעברית, חשוב שוב, כי פרויקט ה-KDE עיברת את כל הכלים שלו ולך נשאר רק להנות. מדריך זה הינו מדריך המשך של שולחן העבודה KDE. אם לא הספקת לעשות זאת כנס לקישור והתקן את KDE. אם אינך מעוניין בסביבת עבודה גרפית אך עדיין רוצה תמיכה בעברית או בעל סביבת עבודה אחרת (כמו GNOME או Xfce) תמצא עניין רב במדריך זה. בנוסף, מדריך זה אף יוכל לעזור למשתמשי הפצות אחרות של לינוקס בחלק מן הפרקים שיוצגו כאן.
| טיפ! ההעדפה ל-KDE נובעת מכך שהוא היחיד שתומך בדו-כיווניות. עם זאת, רוב העזרה פה יכולה לעזור לך, גם אם אתה לא משתמש ב-KDE. פשוט דלג על הפרק שעוסק ב-KDE. |
כיסוי מלא לנושא העברית בג'נטו
מקווה שכיסיתי את כל נושא העברית בג'נטו, אם שכחתי משהו, טעיתי או פספסתי, ערכו והוסיפו מה שבראש העברי שלכם. אם אתם חוששים לערוך או שאינכם רשומים בויקי זה, שלחו לי הודעה למייל או כתבו בדף השיחה של המאמר ואני אתקן או אוסיף.
טיפ קטן למדריך
אחרי כל חלק כמעט תתבקש להפעיל מחדש את ממשק ה-X (או את המחשב כולו, במקרה של הקרנל). לכן, אם אתה רוצה לזרז עניינים, תוכל לשנות את כל ההגדרות ורק בסוף המדריך להפעיל את ממשק ה-X (או את המחשב כולו, אם עדכנת את הקרנל) כדי לראות תוצאות.
ומשהו לעתיד לפני שנתחיל
בהמשך, שכל המדריך יהיה מכוסה בנושא העברית, אני אנסה ליצור סקריפט שעושה את כל המפורט בתפריט (או את רובו). עד אז, קריאה נעימה. בואו ניגש לעבודה...
עברית וקרנל
דבר ראשון שתעשה זה תאפשר בקרנל כמה הגדרות ע"מ לראות קבצים עם שמות בעברית. כנס לקרנל שלך כפי שעשית בהתקנת ג'נטו ואפשר את הדברים הבאים:
| תצורת קרנל לינוקס: אפשור תמיכת עברית בקרנל |
File systems --->
Native Language Support --->
(utf8) Default NLS Option
(...)
<*> Codepage 862 (Hebrew)
(...)
<*> Hebrew charsets (ISO-8859-8, CP1255)
(...)
<*> NLS UTF8
DOS/FAT/NT Filesystems --->
(utf8) Default iocharset for FAT
|
שמור וצא מהקרנל, קמפל אותו והפעל מחדש את המחשב - עכשיו תוכל לראות קבצים בעברית.
גופנים בעברית
ישנם מספר גופנים עבריים לשימוש כללי בג'נטו בעברית, שנדרשים בדפי אינטרנט מסויימים וע"י תוכנות שונות. אני אסקור בקצרה את אלה.
המגניבים
הפונטים הכי מגניבים, לפחות שאני מכיר ומשתמש, הם culmus.
המ"ס
אם חפצת בגופנים של חלונות, בטח יעניינו אותך הפונטים corefonts.
הכי "חופשיים" שיש
אם ברצונך בעוד פונטים שימושיים וחופשיים להפליא, השתמש ב-freetype.
התקנת הפונטים
להתקנת כלל הפונטים או חלקם (הסר מהפקודה את הפונטים שאינך מעוניין):
| קוד: התקנת פונטים |
|
emerge -u culmus corefonts freetype |
| טיפ! הפרמטר u מורה לפקודת ה-emerge לעדכן את החבילה במקרה שהחבילה ישנה או להתקין אותה במקרה שהיא לא קיימת. אם החבילה קיימת ומעודכנת לגירסה הכי חדשה, היא לא תותקן ולך ייחסך זמן. |
משתני סביבה מקומיים (locales)
מה הם משתני סביבה מקומיים?
משתני סביבה מקומיים (או Locales באנגלית) הם קבוצת מידע שרוב התוכניות משתמשות כדי לקבוע את השפה והארץ בשביל הגדרות ספציפיות. משתנים אלה והערכים שלהם הם חלק מספריית המערכת והם נמצאים ב-usr/share/locale/ ברוב המערכות. שם המשתנה לרוב נקרא ab_CD.ENCODING כאשר ab זה שתי אותיות (או שלוש) שמייצגות את קוד השפה (לפי תקן ISO-639) ו-cd, שמייצג את האותיות של קוד מדינתך (לפי ISO-3166). אם לא ניחשת, משתנה של עברית הוא he_IL. משתנה ה-ENCODING שבא אחרי הנקודה הינו הקידוד שיהיה בשימוש המערכת. אם משתנה זה לא יצויין, יהיה שימוש בברירת מחדל של המערכת.
יצירת קידוד עבור משתני סביבה
תוכל להשתמש בכל קידוד שתבחר (ההמלצה שלנו UTF-8). במידה והקידוד שתרצה להשתמש לא קיים במערכת שלך תצטרך ליצור אותו. הפקודה הבאה יוצרת קידוד UTF-8:
| קוד: יצירת קידוד UTF-8 עבור עברית |
יש להריץ את הפקודה כמשתמש מנהל (root) # localedef -i he_IL -f UTF-8 he_IL.UTF-8 |
הגדרת סוגי משתני סביבה מקומיים
כדי להגדיר משתני סביבה עליך לערוך את קובץ etc/env.d/02locale/ (עבור עדכון רחב של המערכת) או את קובץ 'bashrc.', שנמצא בספריית הבית של המשתמש (עבור עדכון של משתמש ספציפי). אם שאלת, שם הקובץ הוא ללא המרכאות, אלא רק כדי שתשים לב ששם הקובץ מתחיל בסימן נקודה. המשתנים שולטים בתכונות שונות. התכונות מפורטות בטבלה למטה. התכונות בעלי העדיפות הגבוהה יותר (ז"א, אלה שדורסים ערכים של תכונות אחרות) מופיעים יותר גבוה מאלה בעלי עדיפות נמוכה. כל המשתנים יכולים לקבל את הערכים שהוסברו קודם לכן.
| שם משתנה | הסבר |
| LC_ALL | מגדיר הגדרה כללית אחת לכל המשתנים. שים לב: משתנה זה נמצא בראש ההגדרות והוא ידרוס את כל ההגדרות האחרות אם תמלא אותו. |
| LC_COLLATE | מגדיר את המיון האלפבתי של מחרוזות. למשל, מיון של רשימת תיקיות. |
| LC_CTYPE | מגדיר למערכת לטפל במאפייני התווים. משתנה זה קובע אילו תווים יראו כחלק תווי השפה, מספרים וכך הלאה. זה גם קובע אילו מערך תווים נקבע לשימוש, אם אפשרי. |
| LC_MESSAGES | קובע את הודעות המערכת שיוצגו למשתמש (תלוי גם אם התוכניות נבנו כך יהיו תואמות לוקאליזציה). |
| LC_MONETARY | מגדיר את יחידות, עיצוב וסוג המטבע. |
| LC_NUMERIC | קובע עיצוב של ערכים מספריים שאינן כספיים. |
| LC_TIME | קובע עיצוב התאריך. |
| LC_PAPER | מגדיר גודל נייר ברירת חדל. |
| LANG | מגדיר הגדרה כללית אחת לכל המשתנים כך שמאפיינים אחרים דורסים הגדרה זו במאפייניהם. שים לב כי מאפיין זה נמצא בתחתית העדיפויות, כך שאם אתה רוצה להגדיר הגדרה אחת כללית ועוד כמה אחדות יוצאות דופן, השתמש במאפיין זה בצירוף הגדרות ספציפיות אחרות ומשתנה LC_ALL ריק. |
לבסוף, מכיוון שאנחנו אוהבי השפה העברית, נראה דוגמא שמדגימה בחירת השפה העברית לכלל הגדרות המערכת בעזרת הגופן UTF-8.
| קוד: בחירת שפה עברית לכלל המערכת |
|
(להגדרה כללית כמשתמש מנהל:) # nano -w /etc/env.d/02locale (להגדרה למשתמש ספציפי:) # nano -w ~/.initrc (הוסף לסוף הקובץ) LC_ALL="he_IL.UTF-8" LANG="he_IL.UTF-8" שמור וצא מהעורך # env-update && source /etc/profile |
לבסוף, כדי לראות תוצאות, תצטרך להפעיל את ממשק ה-X שלך מחדש.
כדי לבדוק אם אכן ההגדרות עודכנו כיאות בצע את הפעולה הבאה.
| קוד: בדיקת משתני הסביבה המקומיים |
# env | grep -i LC_ (או שניתן בשיטה הבאה:) # locale |
בפלט תראה את הגדרות משתני הסביבה המקומיים של המערכת שלך.
הגדרת השפה של המערכת (LINGUAS)
משתנה זה מייצג את שפת המערכת מול הגדרות של היישומים שתתקין (כמו אופן-אופיס, פיירפוקס ועוד). אם בחרת את השפה שלך, היישומים יותקנו עם תמיכה בשפה שתגדיר במשתנה זה.
| קוד: הגדרת עברית כשפה של המערכת |
# nano /etc/make.conf הוסף לסוף הקובץ # LINGUAS="he" |
פריסת מקלדת
פריסת מקלדת עבור שורת הפקודה (קונסול)
פריסת המקלדת שמשתמש הקונסול מוגדר ב-etc/conf.d/keymaps/ ע"י המשתנה KEYMAP. הערכים האפשריים נמצאים ב-/usr/share/keymaps/{arch}/ (שים לב כי קיימות תתי ספריות בספריה זו). השפה העברית כמיני שפות אחרות, מכילה מספר פריסות מקלדת אפשריות. כדאי לך לנסות כדי להחליט על השפה שתהיה הכי נוחה בשבילך.
| קוד: פריסות השפה העברית עבור הקונסול |
|
בדוק אילו פריסות עברית מוגדרות אצלך # ls /usr/share/keymaps/i386/qwerty/il* -1 /usr/share/keymaps/i386/qwerty/il-heb.map.gz /usr/share/keymaps/i386/qwerty/il.map.gz /usr/share/keymaps/i386/qwerty/il-phonetic.map.gz |
אח"כ, הוסף את השפה הרצויה לקובץ ההגדרות etc/conf.d/keymaps/:
| קובץ: הגדרת פריסת מקלדת לקונסול |
KEYMAP="<lang>" כאשר <lang> היא אחת השפות שתבחר לשימוש מתוך הפריסות העבריות הזמינות שמופיעות למעלה. בנוסף, שנה את הפרמטר DUMPKEYS_CHARSET כדי להגדיר את השפה החלופית לאנגלית: DUMPKEYS_CHARSET="iso-8859-8" |
כמו כן, עליך להגדיר את הגופן שבשימוש הקונסול בעזרת הקובץ etc/conf.d/consolefont/:
| קובץ: הגדרת גופן לקונסול |
CONSOLEFONT="iso08.16" ... CONSOLETRANSLATION="8859-8_to_uni" |
| שים לב: כדי להחליף את השפה בקונסול יש להקיש על ctrl+alt ימניים. |
פריסת מקלדת עבור ממשק ה-X
חשוב! אל תגדיר גם את פריסת השפה במרכז הבקרה של KDE (שמוסבר בהמשך) - דבר זה יגרום להתנגשות. אם אתה רוצה להגדיר בצורה כזו, דלג ישר לפרק עברית בסביבת העבודה של KDE, אל תבצע את ההגדרה של ממשק ה-X ואל תתקין את יישומון הפאנל, כי ישנו אחד כזה מוכן של KDE.
פריסת שפה לממשק ה-X מוגדר בקובץ etc/X11/xorg.conf/ במשתנה XkbLayout והתנהגות השפה (הדרך בה מחליפים שפה, רישיות ועוד) מוגדרת במשתנה XkbOptions. ישנם עוד אופציות כמו XkbVaraint שמאפשר לכתוב ניקוד וסימנים מיוחדים (כמו ניקוד, הסימן ₪ ותווי כיווניות טקסט).
הנה דוגמא להגדרת השפות העברית והאנגלית, מעבר alt+shift בין השפות, CapsLock לאותיות רישיות באנגלית, נורית חיווי לשפה העברית, סימנים מיוחדים בשפה העברית (ההגדרות מוסברות בסדר שהן רשומות בהגדרה כדי שתבין מה משמעות כל הגדרה בקובץ).
| קובץ: etc/X11/xorg.conf/ |
Section "InputDevice"
(...)
Option "XkbLayout" "us,il"
Option "XkbOptions" "grp:alt_shift_toggle,caps:internal,grp_led:scroll"
Option "XkbVariant" ",lyx"
(...)
EndSection
|
יישומון הפאנל המציג את השפה הפעילה
אם ברצונך להפעיל יישומון פאנל שמציג את השפה הפעילה בשורת המשימות ליד השעון, התקן את ה-KKBSwitch.
| קוד: התקנת פאנל שפה |
|
emerge kkbswitch |
לאחר ההתקנה תצטרך רק להריץ את הפאנל מתוך תפריט ה-K (כלים >> KKBSwitch) והיישום יפעל בכל הפעלה של KDE, אלא אם תסגור אותו. ליישום יש אופציות חביבות, כנס להגדרות שלו ע"י לחיצה ימנית על הפאנל.
עברית בסביבת העבודה של KDE
אם כבר הגדרת את פריסת המקשים עבור ממשק ה-X, בצע רק את החלק הראשון (סביבת עבודה בעברית) וקרא את הסעיף האחרון (לאיזה כיוון אתה נוסע?). אם לא, בצע את כל הפרק כולל הגדרת פריסת מקשים עבור סביבת העבודה של ה-KDE.
סביבת עבודה בעברית
אם תרצה שכל שפת הממשק של KDE תהיה בעברית בצע: תפריט K >> מרכז בקרה (Control Center) >> הגדרות אזוריות ונגישות (Regional & Accessibilty) >> ארץ/אזור ושפה (Country/Region & Language) >> הוסף את השפה העברית (Hebrew) בכפתור הוסף שפה (Add Language) >> העלה אותה לראש הרשימה בעזרת הכפתור 'העלה' (Move Up). ממליץ לך להפעיל מחדש את ממשק ה-X כדי לראות את סביבת העבודה שלך כולה בעברית (כולל התפריטים ויישור מימין לשמאל של הסרגלים).
התקנת ממשק הגדרת שפות גרפי (kxkb)
הממשק של KDE להגדרת שפות אינו מותקן אם הגדרת חבילת KDE מינימלית או חלקית, בדוק אם התקנת את חבילה kxkb, כדי להגדיר פריסת מקלדת בעזרת בעזרת ממשק ה-KDE.
| קוד: התקנת kxkb |
# emerge kxkb -u |
הגדרת פריסת מקשים עבור סביבת העבודה של KDE
כדי להגדיר פריסת מקלדת כנס שוב פעם למרכז בקרה -> הגדרות אזוריות ונגישות -> פריסת מקלדת -> סמן 'אפשר תמיכה בפריסת מקלדת' >> בחר את השפות שאתה מעוניין >> לך לכרטיסייה משמאל (מדיניות החלפה) >> בחר את מדיניות ההחלפה >> לך לכרטיסייה השמאלית ביותר (אפשרויות Xkb) >> הגדר אילו אופציות שתרצה עבור פריסת המקשים שבחרת.
זהו! סיימת להגדיר את פריסת המקלדת עבור ממשק ה-KDE. אל תשכח שאם הגדרת פריסת מקשים עבור KDE זה ידרוס את ההגדרות של ממשק ה-X. בכל מקרה, לאחר הגדרת פריסת מקלדת של KDE, יתווסף סמל שפה לשורת המשימות שלך באופן אוטומטי (אלא אם תורה לו אחרת).
לאיזה כיוון אתה נוסע?
שים לב כי כיוון הכתיבה בשדות הטקסט ב-KDE נקבעים לפי ברירת מחדל עפ"י השפה שתכתוב בשדה. ליתר דיוק, הכיוון נקבע לפי האות הראשונה שתכתוב (האות הראשונה, לא התו הראשון) - אם האות הראשונה תהיה בעברית הכיוון יהיה מימין לשמאל ואם האות הראשונה היא לועזית הכיוון יהיה משמאל לימין.
ע"מ לשנות את הכיוון של הקריאה באופן מלאכותי ולא לפי הכלל הנ"ל, עליך להפעיל את qtconfig, לעבור לכרטיסיה interface ולסמן את האפשרות Enhanced support for languages written right-to-left. לאחר ההגדרה תצטרך לאפשר את האופציה lyx שהוגדרה בדוגמא מעלה. כדי לאפשר כיווניות במשפט שאתה כותב פשוט לחץ shift+t או shift+y כאשר המקלדת בשפה העברית (למעשה, זה א+shift או ט+shift) כדי לאפשר כיווניות משמאל לימין או מימין לשמאל (בהתאמה). ראה גם: הפריסה המורחבת של lyx.
מקורות ומקומות נוספים לעיון
עוד מאמרים בנושא עברית ולוקאליזציה
ראה גם
- עברית בלינוקס בויקיפדיה.
מקורות
טוב, המדריך שכתבתי הכיל הרבה מקורות שונים באינטרנט אחרי חיפוש אחר מידע בנושא זה (אני לא ג'נטואיסט ותיק). להלן חלק מהם:
- מדריך הלוקליזאציה של ג'נטו.
- מדריך שימוש ב-utf-8 עם ג'נטו.
- שיטוטים שונים באתרים כמו haifux לינמגזין ו-xslf.
- פורום פרש.
- ואחרון אחרון חביב, אבל הכי חשוב - גוגל.
